Page 59 - Impiantistica Italiana
P. 59
espressamente. Il fornitore, se vuole evitarla, deve warranties” previste dalla legge applicabile.
escluderla chiaramente nel contratto. Per esempio, Le exclusive remedy clauses mirano a fornire cer-
nel Diritto inglese, salvo esclusione espressa, se il tezza contrattuale e limitare i rimedi disponibili per il
compratore si affida alle competenze dell’appalta- compratore. Tuttavia, spesso il compratore esclu-
tore, vi è una garanzia implicita di idoneità. de che i rimedi contrattuali siano gli unici applicabili,
Nei contratti standard internazionali, la disciplina lasciando spazio a tutele legali ulteriori, come nel
del “fit for purpose” è cruciale. Nei modelli FIDIC seguente esempio:
(Yellow Book e Silver Book) e ICC Turnkey Con- “Such remedies shall not be deemed to be the
tracts, questa clausola è esplicitamente prevista: exclusive remedies under this Agreement but shall
“When completed, the Works shall be fit for the be in addition to all other remedies available under
purposes for which the Works are intended as spe- this Agreement and at law or in equity”.
cifically defined in the Contract”.
Tuttavia, vi sono differenze tra Silver e Yellow Book: Le exclusive remedy clauses
nel primo, il fornitore è responsabile anche per er-
rori negli Employer’s Requirements, mentre nel se- mirano a fornire certezza
condo ha più margini per escludere responsabilità. “contrattuale e limitare i rimedi
Nei contratti predisposti dai committenti, le clauso- disponibili per il compratore
le possono essere ancora più stringenti, includen-
do formulazioni molto ampie, come:
“[…] the Goods are fit for the purposes set out in, Nel modello ICC Turnkey Contract for Major
or which a Professional Contractor would reasona- Projects, la clausola è ancora più stringente:
bly infer from, this Contract […]” “The Parties’ rights, liabilities, responsibilities and
Queste previsioni devono essere attentamente va- remedies with respect to this Contract shall be
lutate dal fornitore, poiché una definizione troppo
generica può generare incertezze interpretative,
con possibili rischi di contenzioso. Se non elimina-
bile, è consigliabile che l’idoneità sia legata a per-
formance ben definite e a un utilizzo chiaro da parte
del committente.
Durata della garanzia
L’inizio e la fine del periodo di garanzia devono es-
sere chiaramente definiti e legati a eventi sotto il
controllo del fornitore. Solitamente, la garanzia de-
corre dal superamento dei Site Acceptance Tests
(SAT). Tuttavia, se il compratore ha discrezionalità
sui test, ciò può rappresentare un rischio.
Per tutelarsi, il fornitore può legare la decorrenza
della garanzia a più eventi (per esempio, consegna
dei componenti o data di efficacia del contratto).
Un esempio di formulazione:
“The “Warranty Period” for all Products and Ser-
vices shall extend for twelve (12) months after ac-
ceptance test has been successfully carried out or
eighteen (18) months after delivery of Products,
whichever date occurs first”.
Un’ulteriore tutela è prevedere che la garanzia inizi
a decorrere se il compratore utilizza l’impianto, an-
che senza accettazione formale.
Altro tema critico è la “recurring warranty”: il com-
pratore può richiedere che la garanzia riparta per le
parti sostituite. Per evitare una “evergreen defects
liability”, è utile stabilire un “long stop date” oltre il
quale la garanzia non opera. Per esempio, il model-
lo Orgalim prevede:
“The Contractor shall not be liable for any defect in
any part of the Works for more than one year after
the expiry of the original defects liability period”.
Esclusione di altri rimedi
Il fornitore ha interesse a limitare la garanzia a
quanto previsto dal contratto, escludendo “implied
Impiantistica Italiana - Marzo-Aprile 2025 55